Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9066 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Be a good chap(fellow)and do it.
U
جان من اینکار راانجام بد ؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a decent fellow(guy,chap)
U
طرف آدم حسابی است
good fellow
U
دزد
good fellow
U
رفیق شفیق
good fellow
U
هم پیاله
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
He is a good ( nice ) fellow(guy)
U
اوآدم خوبی است
chap
U
مشتری مرد
chap
U
جوانک
chap
U
خشکی زدن پوست
chap
U
شکاف
chap
U
ترکاندن
chap
U
انتخاب کردن شکاف دادن
chap
U
زدن
chap
U
ترک
[در پوست]
chap
U
معامله کردن
chap
U
ترک
chap
U
خشگی پوست
chap
U
شکاف
[در پوست]
Hey, old chap!
<idiom>
U
چطوری رفیق قدیمی!
[اصطلاح روزمره]
chap fallen
U
افسرده دلتنگ
chap fallen
U
لب ولوچه اویخته
chap book
U
کتابچه اشعاروادبیات عوام پسند که دوره گردان می فروشند
chap and lie
U
پرتاب گوی و ضربه به گوی دیگر و توقف ان
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
fellow
U
شخص
The fellow just took off.
U
طرف گذاشت دررفت
fellow
U
مردکه یارو
fellow
U
ادم
fellow
U
مرد
poor fellow
U
بیچاره
pretty fellow
U
ادم خود ساز
clumsy fellow
U
آدم دست و پا چلفته
[اصطلاح روزمره]
fellow traveler
U
کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
poor fellow
U
ای بیچاره
play fellow
U
همبازی کودکان
coach fellow
U
یک لنگه اسب کالسکه
fellow sufferer
U
همدرد
bed fellow
U
همخواب
fellow feeling
U
حس هم نوعی
unlucky fellow
U
آدم بد شانس
fellow traveler
U
هم سفر
pretty fellow
U
جلف
pretty fellow
U
کج کلاه
school fellow
U
هم شاگردی
fellow heir
U
شریک ارث
fellow countryman
U
هم میهن
fellow countryman
U
موافق شدن
bed fellow
U
همبستر
fellow countryman
U
موافق کردن
fellow countryman
U
جفت کردن
fellow countryman
U
هموطن
fellow citizen
U
همشهری
school fellow
U
هم مدرسه
prize fellow
U
شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
fellow student
U
همشاگردی
He was quite a fellow in his day.
U
زمانی برای خودش آدمی بود
hail fellow
U
دوست صمیمی
hail fellow
U
صمیمی نزدیک
hail fellow
U
خودمانی
fellow or foint heir
U
هم ارث
fellow or foint heir
U
شریک الارث
He is a priceless nice fellow .
U
آدم نازنین و قیمتی یی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow .
U
آدم گندی است
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
particular good
U
عین شخصی
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
in good f.
U
نیت پاک
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
of a good d.
U
خوش حالت
of a good d.
U
خوش مشرب
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
to be good-looking
U
زیبا بودن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good will
U
میل
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
good look
U
خوش نما
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
سرقفلی
good will
U
رضامندی
good will
U
حسن نیت
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
no new is good new
U
نبودن خبر
to come to good
U
راست امدن
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good
U
نیک
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
خیر فایده
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
very good
U
بسیار خوب
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good
U
جنس
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
نیکو
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
کالا
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good
U
توپ زنده
good-looking
U
زیبا
do good
U
نیکی کردن
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good looking
U
خوشگل
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
خوب
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
by the good of
U
با مساعی جمیله
good for nothing
U
بی مصرف
good a
U
عصر شمابخیر
very good
U
خیلی خوب
good looking
U
زیبا
by the good of
U
با کمک
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good looking
U
شکیل
to be good pax
U
باهم دوست بودن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good listener
U
شنونده خوب
of good standing
U
معتبر
of good quality
U
مرغوب
good day
U
روز به خیر
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
U
سلام
Good night
U
شامگاهان نیکو
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
that is a good idea
U
خوب نظری است
of good quality
U
خوش جنس
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
اصیل
social good
U
کالاهای اجتماعی
social good
U
کالاهای عمومی
Good deeds
U
حسنات
take in good part
U
خوب تلقی کردن
of good quality
U
خوب
that is a good idea
U
خوب فکری است
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
of good report
U
نیک نام
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
what a good riddance
U
رهاشدیم
wage good
U
کالای مزدی
to make good
U
تاوان
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
Recent search history
Forum search
2
New Format
1
19 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2
امر به معروف و نهی از منکر
2
امر به معروف و نهی از منکر
1
حال شما خوب است؟
1
I am good with figures,how about you?
2
In someone bad (or good) books.
2
In someone bad (or good) books.
1
may fader good
1
ترجمه دمت گرم
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com