English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9066 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Be a good chap(fellow)and do it. U جان من اینکار راانجام بد ؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a decent fellow(guy,chap) U طرف آدم حسابی است
good fellow U دزد
good fellow U رفیق شفیق
good fellow U هم پیاله
Poor fellow , he has good name behind . U بیچاره توی این کار مانده
He is a good ( nice ) fellow(guy) U اوآدم خوبی است
chap U مشتری مرد
chap U جوانک
chap U خشکی زدن پوست
chap U شکاف
chap U ترکاندن
chap U انتخاب کردن شکاف دادن
chap U زدن
chap U ترک [در پوست]
chap U معامله کردن
chap U ترک
chap U خشگی پوست
chap U شکاف [در پوست]
Hey, old chap! <idiom> U چطوری رفیق قدیمی! [اصطلاح روزمره]
chap fallen U افسرده دلتنگ
chap fallen U لب ولوچه اویخته
chap book U کتابچه اشعاروادبیات عوام پسند که دوره گردان می فروشند
chap and lie U پرتاب گوی و ضربه به گوی دیگر و توقف ان
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
fellow U شخص
The fellow just took off. U طرف گذاشت دررفت
fellow U مردکه یارو
fellow U ادم
fellow U مرد
poor fellow U بیچاره
pretty fellow U ادم خود ساز
clumsy fellow U آدم دست و پا چلفته [اصطلاح روزمره]
fellow traveler U کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
poor fellow U ای بیچاره
play fellow U همبازی کودکان
coach fellow U یک لنگه اسب کالسکه
fellow sufferer U همدرد
bed fellow U همخواب
fellow feeling U حس هم نوعی
unlucky fellow U آدم بد شانس
fellow traveler U هم سفر
pretty fellow U جلف
pretty fellow U کج کلاه
school fellow U هم شاگردی
fellow heir U شریک ارث
fellow countryman U هم میهن
fellow countryman U موافق شدن
bed fellow U همبستر
fellow countryman U موافق کردن
fellow countryman U جفت کردن
fellow countryman U هموطن
fellow citizen U همشهری
school fellow U هم مدرسه
prize fellow U شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
fellow student U همشاگردی
He was quite a fellow in his day. U زمانی برای خودش آدمی بود
hail fellow U دوست صمیمی
hail fellow U صمیمی نزدیک
hail fellow U خودمانی
fellow or foint heir U هم ارث
fellow or foint heir U شریک الارث
He is a priceless nice fellow . U آدم نازنین و قیمتی یی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow . U آدم گندی است
The poor fellow is suffering from hallucination . U بیچاره طرف خیالاتی شده
The poor fellow ( guy ) is restless. U بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
particular good U عین شخصی
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
in good f. U نیت پاک
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
well and good U باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
of a good d. U خوش حالت
of a good d. U خوش مشرب
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
to look good U خوشگل بودن
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
good will U میل
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good look U خوش نما
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good will U سرقفلی
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
no new is good new U نبودن خبر
to come to good U راست امدن
You did well. Good for you. U خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
well and good <idiom> U رضایت بخش
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good U نیک
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
very good U بسیار خوب
good-looking U خوش منظر
good-looking U شکیل
good U جنس
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U نیکو
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U توپ زنده
good-looking U زیبا
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
good looking U خوشگل
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good U خوب
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
by the good of U با مساعی جمیله
good for nothing U بی مصرف
good a U عصر شمابخیر
very good U خیلی خوب
good looking U زیبا
by the good of U با کمک
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
come to good U نتیجه خوب دادن
good looking U شکیل
to be good pax U باهم دوست بودن
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good listener U شنونده خوب
of good standing U معتبر
of good quality U مرغوب
good day U روز به خیر
good afternoon U خداحافظ
good afternoon U سلام
Good night U شامگاهان نیکو
good afternoon بعد از ظهر به خیر
good [sufficient] <adj.> U لایق
that is a good idea U خوب نظری است
of good quality U خوش جنس
of good birth U والاتبار
of good birth U اصیل
social good U کالاهای اجتماعی
social good U کالاهای عمومی
Good deeds U حسنات
take in good part U خوب تلقی کردن
of good quality U خوب
that is a good idea U خوب فکری است
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
of good report U نیک نام
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
your good ladies U خانم شما یا زن شما
what a good riddance U رهاشدیم
wage good U کالای مزدی
to make good U تاوان
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
Recent search history Forum search
2New Format
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2امر به معروف و نهی از منکر
2امر به معروف و نهی از منکر
1حال شما خوب است؟
1I am good with figures,how about you?
2In someone bad (or good) books.
2In someone bad (or good) books.
1may fader good
1ترجمه دمت گرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com